Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
It could increase to 930 — essentially corresponding to a 50 percent graduation rate — in two years.
The researchers say it's probably easiest for travellers to divide their day into two parts, one where they seek as much light as possible and another where they should try to be in darkness – essentially corresponding to dawn and dusk.
The V s models produced by global tomography appear to provide moderately reliable images of the deepest ∼200 km of the mantle (essentially corresponding to D ′′) of this region, at least for wavelength features exceeding 2000 km.
Focus group studies are qualitative studies essentially corresponding to a collective interview.
Similar(56)
And as we proceed through, we are building, basically, a linear interpolation in between the sample points, essentially corresponding to if one wants to think of it this way connecting the dots.
In striking contrast, g was reported to be essentially zero for monolayers, corresponding to R = 1 and the classical cylindrical model.
The wild-type cipA gene has multiple sections with essentially identical DNA sequences, corresponding to the 9 type-I dockerin regions [ 7].
BLAST comparison of all family elements, against the consensus sequences for DNA repeats described in literature, revealed that 25 families are already known, corresponding to essentially all previously identified SLS containing families.
On the other hand when the signal exceeds a threshold, whereby the forward reaction is now stronger than the backward reaction, the output of the module is one corresponding to essentially complete conversion of reactant X into response X∗.
These arrays are essentially x-by-y coordinates (corresponding to indices), the value of which is the z-coordinate in the plane.
For instance, in the two variables Michaelis-Menten model, we found essentially two types of reduced models, corresponding to quasi-equilibrium and quasi-stationarity approximations [ 19].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com