Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The maximum glucan conversion (at 72 h) of the AFEX-pretreated Avicel-starch mixture was essentially comparable with that of the independently hydrolyzed substrates.
The New Zealand responses were essentially comparable with those from UK doctors to the same questions about end-of-life practices.
Similar(58)
In human volunteers receiving PN versus EN, the administration of endotoxin was associated with higher temperature, higher C-reactive protein, higher epinephrine and higher TNFα responses in the PN group in one study [ 26] – whereas in another study the responses to endotoxin were essentially comparable, albeit with a reduced IL-6 response [ 27].
However, both methods are essentially comparable in identifying patients with depressed baroreceptor activity.
However, our repeatability study showed that differences in measurements between the two machines were essentially comparable to those expected with repeated measurements taken from the same machine.
Although the positive rates were essentially comparable when each marker was combined with CA19-9, a highly elevated serum level of Dupan-2, which strongly suggested the presence of malignancy, was most frequently encountered in 39 patients who were not diagnosed by CA19-9 assay, especially those with Lewis negative blood groups.
The hypermethylation frequencies were essentially comparable to those in low-grade dysplasia adenomas with silenced MMR protein (15/18, 4/18, 11/18, and 10/18 for the respective loci).
All results were essentially comparable to a sensitivity analysis including only patients with complete covariate information (Additional file 3: Table S3).
That's a punishment essentially comparable to having an N.F.L. coach miss preseason games.
That is essentially comparable to Mrs. Clinton's standing and, in both cases, the numbers did not change since the fall.
However all the SVMs reached essentially comparable performance levels.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com