Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
The essential difference from "Time" is that when disillusionment rears its sour head in "Seconds," it is promptly decapitated.
It produces an analysis model that bears no essential difference from a software design.
The method was easily extended to three dimensions (3D), with no essential difference from the two-dimensional algorithm.
Obtained EDX data for the different areas of the same sample, i.e., for areas of porous and continuous SiGe layers exhibit an essential difference from the viewpoint of spatial distribution of their chemical composition (Fig. 5 d).
This is the essential difference from feedback mechanisms, where the output influences ('feeds back') the system to create a new response.
These findings are in marked contrast to animals injected with r1S or r3S, which showed no essential difference from controls administered with the liposome only or with TE (Table 2).
Similar(50)
The target architecture in PacketCable 2.0 will have essential differences from the current architecture.
However, these particles, such as FePt, FePd, and FeCo, can be coated with many materials similarly to the SPIOs and show no essential differences from the SPIOs[ 87 89].
It is therefore difficult to adequately convey the essential differences from a subject's perspective between FOBT and endoscopic tests in terms of, for example, 'more burdensome' or 'less burdensome'.
In each stratum, former or occasional smokers showed no essential differences from never smokers.> -wrap-foot> aAdjusted for diabetes, dental plaque, alcohol use and other stratification factors (gender, education, tooth brushing) in this table The model-based estimate of the number of missing teeth among smokers according to pack-years appears in Fig. 1.
Which brings us to the essential difference between these works, aside from the obvious distinction that one involves singing and the other doesn't.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com