Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The performance and capability of the control strategy presented in this work directly depend on the ESS, i.e., the energy storage device and the power electronic converter.
Similar(59)
Remark 1.12 Consider an arbitrary C π = conv ( Y 1 π, …, Y N π ), π ∈ S N in the barycentric subdivision of a conditional simplex S. Then it holds that diam ( C π ) = ess sup i, j = 1, …, N ∥ Y i π − Y j π ∥ ≤ N − 1 N diam ( S ).
We perform extensive evaluations based on numerical and simulation results, and study the impact of several parameters on the derived ESS curves (i.e., ESS points over time).
When categorised according to the official ESS criteria (i.e. total score of 0 – 10 is normal and greater than 10 is abnormal)[ 14], 4% of women had an abnormal score prior to pregnancy, whereas 33% scored in the abnormal range in the last week (Table 5).
It is straightforward to show that by increasing the number of loci by one, the number of mixed ESSs doubles, i.e. the latter scales with 2 G -1 if the number of alleles per locus is 2.
We evaluated prognostic factors and the impact of adjuvant treatment on localized ESS (stages I and II).
The western portion slowed me down a bit, because I mistakenly assumed AHS for "Start to sneeze?" even though that wouldn't have been plural given the clue (the answer is ESS) and I always want the Riga native to be a LATT instead of the correct LETT.
"We need a pre- ess conference!" I shout into the boom mike, reverting to puberty midsyllable.
Note that, in view of (Karatzas and Shreve 1998, Appendix A), ess inf i∈I X i ∧n and ess sup i∈I X i ∧n are well defined, so that ess inf i∈I X i is well defined.
Analogous results hold true for ess sup i∈I X i.
Primary outcome: IRLS ↓ Secondary outcome: Improvement in CGI-I; PGI-I; ESS; SF-36; SSQ Double-blind, randomized, placebo- controlled, flexible-dose trial.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com