Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase 'espionage agents' is correct and can be used in written English
It generally refers to spies or undercover operatives who are employed by a government to gather confidential information about a rival country or a rival organization. For example, "The intelligence agency sent several espionage agents to infiltrate the foreign government."
Exact(18)
Russian, Chinese and American espionage agents wage unacknowledged wars to steal the others' technology.
Several espionage agents were arrested before the outbreak of hostilities in Europe.
Professions are built around lies; espionage agents and locksmiths and auditors assume their prevalence.
The Panama depicted here is a haven for fugitives and espionage agents.
Spies intercepted by the FBI often became double agents, identifying other espionage agents and transmitting misleading information to their principals.
Here is Lang's description of how the creeps handled spies: Espionage agents who were detected were not arrested.
Similar(42)
He won three Emmy awards in the role of Alexander Scott, an espionage agent.
By Geoffrey T. Hellman The New Yorker, October 19 , 1957P. 36 Talk story about Boris Morros, U.S. counter espionage agent.
The fame he got over here as the leading espionage agent didn't penetrate to Germany, & he was almost completely unknown to the German masses.
Although the classic espionage agent will never be completely obsolete, some observers have suggested that the role largely has been taken over by machines, including orbiting reconnaissance satellites, long-range cameras, and a variety of sensing, detecting, and acoustical instruments.
The novel's forensic psychological account of Pym's life represents Le Carré's most detailed investigation into the kind of damaged and compromised person who makes, according to its brutally ironic title, the ideal espionage agent.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com