Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
Such considerations lead Davidson to deny that non-linguistic animals are capable of thought — where thought involves the possession of propositional attitudes such as beliefs or desires (see especially 'Thought and Talk').
Florence and Victoria appreciated its explosively sweet fruit, but Kerin and I felt it lacked structure, and I especially thought the wine was overpowered by new oak flavors.
He especially thought, he said, about the huge Motorola plant in his district with its 2,000 workers and its hopes of selling two-way radios in China.
Ground settlement is especially thought to have the greatest impact on the nearby environment.
Congo's neighbors, Rwanda and Uganda especially, thought it imperative that they weaken Congo.
But for Lewis, it does arise all the same, perhaps most dramatically in his account of how our talk, and especially thought, manages to have reasonably determinate content (Lewis 1983b, 1984).
Similar(49)
Her big thesis project, which she teasingly keeps secret through most of the film, provides a climactic shock, which is provocative without being especially thought-provoking.
Some individual studies are notable in providing especially thought-provoking insights into the specific articulations of pastoralist livelihoods and markets, and the making of market relations.
Although the disorder primarily affects brain function (especially thoughts, affect, perception, social functioning and cognition), it is unknown whether other organs are affected.
In a much more complicated and chaotic future, "doesn't" becomes more likely, especially if thought is not given to the problem.
Still, centuries later, the portrait is rather stale and dishearteningly similar to what has come before it, especially when thought of in relation to Mr. Ratmansky's original ballets, which are history-drenched but utterly contemporary.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com