Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Jonathan Goddard, in a hideous knitted wig, is especially grotesque, chopping off Annand's Rapunzel pigtail before pacing the stage and flagellating himself with it.
It would be disgraceful under any circumstances, but it's especially grotesque given that there's no evidence that Abedin did anything unlawful.
The injury stood out as especially grotesque, even by the NFL's standards.
Similar(57)
Especially his grotesque stuff.
Everything that is not necessary becomes grotesque, especially in our time".
He writes: "The effect of scrapping the upper earnings limit would be to raise the top rate of income tax and national insurance combined from 47%to62%2%." The switch would produce between £6bn and £11bn annually, he says, adding that a 62% rate "is well within the realm of practical politics, especially given the grotesque and widening inequality in modern Britain".
To see them animated gives them a whole new layer of the grotesque, especially the drippy trails of paint that seem to follow him wherever he goes.
(In this context, McClatchy's occasional leaps into the grotesque -- especially in "The Infection" -- can seem gratuitous).
"Now, what's happened here is so aggressively genial as to seem almost grotesque -- especially given what we've all lived through the last five weeks".
My problem with rap, especially in its most grotesque forms, is that it has so thoroughly broken faith with the surpassingly great, centuries-long tradition of black music in America.
Especially troubling is the grotesque implications buried within the constant demands for condemnations from Muslims – that unless we publicly come out after each and every event perpetrated by a Muslim unknown to us and already condemned by our faith, the default assumption about us is that we must endorse it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com