Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
This indiscriminate spewing of product is especially baffling given the immense resources at Gergiev's command.
But the near disappearance of Giacomo Meyerbeer's French grand opera "Les Huguenots" is especially baffling.
Much of the book's touted value comes from the fact that it relates Albanov's own account of his own ordeal, his ipsissima verba; in light of which its haphazard translation history is especially baffling.
That The Bachelorette Australia has presented such a milquetoast array of suitors for Frost is especially baffling considering Australia's real favourite parade of dudes – Cleo magazine's bachelor of the year – has long embraced diversity.
What is especially baffling where I live, in Los Angeles, is how often the kind of parental paranoia that obsesses about school ratings, vaccines and myriad imagined plagues is matched by utter disregard for the nutritional downsides of mowing down Fruit by the Foot every afternoon at 4. Rarely do I see a parent show up on the soccer field with a homemade snack, or even a bag of carrots.
Your stance on immigrants is especially baffling considering neither of your wives was born in America.
Similar(47)
(This one left the announcers in the Mets booth especially baffled).
I'm especially baffled by the idea of taking insurance against a U.S. default.
The academics are especially baffled by the decision to design HS2 to run ultra-fast at 240mph - that's much faster than the 190mph normal for continental high-speed trains covering much greater distances.
Those Jags supporters will be especially baffled given the amount of clear-cut chances they failed to convert, leading to a result which leaves the Maryhill men bottom of the Scottish Premiership.
I was especially baffled by my ignorance when I found out that Tantric sex is at the heart of yoga, which I had been practicing for 13 years!
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com