Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
To determine the incidence of bacteriospermia and elevated seminal leukocytes (ESL) in a subfertile male population and correlate these results with semen parameters.
"With over 1.94 billion monthly active users on Facebook, this is a huge step toward expanding the reach of esports among mainstream audiences," said Johannes Schiefer, Vice President of Social Media and Editorial at ESL, in statement, reiterating this point.
This qualitative study explores the experiences of undergraduate radiation therapy students who have English as a second language (ESL) in the clinical environment, as well as the experiences of staff members who teach these students.
If sandwich plates with composite faces are considered, the transverse stresses are described as LW while the displacements are assumed ESL in the faces and LW at sandwich level (faces + core).
The original ESL, in production between 1957 and 1985, sold 54,000 pairs during its life.
The original ESL, in production between 1957 and 1985, has been hailed in Sound & Vision as one of the most important speakers of the 20th century.
Similar(48)
The report concludes with a suggestion for the inclusion of some coursework in ESL writing in rhetoric and composition programs.
The Los Angeles Museum of the Holocaust the first of such institutions in the United States was founded by a group of survivors who met in an English-as-a-second-language (ESL) class in Hollywood in 1961.
In this paper, a method for the concurrent topology optimization of macrostructural material distribution and periodic microstructure under dynamic loading based on the equivalent static loads (ESLs) in the time domain is proposed.
Our results indicated that the lack of functional ESLs in mouse cell lines may partly explain this discrepancy.
Whereas FT3-transduced cells were not detectable by either E-selectin-Fc or HECA-452, FT6 and FT7 generated unique patterns of ESLs in the blots.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com