Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Let them spend their very long days reflecting on their hellish existence - and the impossibility of escaping guilt even for a moment.
Similar(59)
Trying to escape guilt, his characters photoshop the truth.
They will not escape guilt, and they will never stop wondering what part of themselves made their obedience to Kilgrave possible.
No one escapes guilt from this guaranteed cause and effect.
Arab disbelief in the Shoah is a component of the Israeli-Palestinian conflict, unlike the ideological and anti-Semitic denial of the Holocaust and the desire to escape guilt in the West.
Grunts, shrieks and moans filled Edinburgh's Summerhall as the Belgian company Ontroerend Goed's five-strong female cast took the stage in evening dresses, assembled behind music stands and warmed up for an assault on everyday sexism from which neither women nor men escaped guilt-free.
He does this murder despite a whole bunch of supernatural portents and augurs[13] like a bloody dagger and also that part of your brain that says, "Murder is an unconscionable act for which there is no escaping the guilt it causes[14]." OK then all these important guests come, and they are all, "WTF, the king is dead".
One of the key things to keep in mind when escaping the guilt trip bind is that the sooner you nip it in the bud, the better, and that it's their guilt trip, not yours.
It offers some young people the chance to escape the guilt imposed upon them simply for questioning what they're told.
Oskar Matzerath refuses to grow; by remaining small and childlike, he is spared in the Nazi years – he survives the war but doesn't escape the guilt.
It is too late to escape our guilt as political accessories to mass murder, and the excuse that we don't countenance face to‐face shooting of the innocent is sophistry.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com