Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "escape velocity" is correct and usable in written English.
It is typically used in the context of physics and space exploration to describe the minimum speed needed for an object to break free from the gravitational attraction of a celestial body.
Example: "To launch a spacecraft into orbit, it must reach escape velocity to overcome Earth's gravity."
Alternatives: "launch speed" or "orbital velocity."
Dictionary
escape velocity
noun
The minimum velocity needed to escape the gravitational field of a planet or other body.
Exact(57)
See also escape velocity.
Propulsion, gravity and escape velocity: a science-class curriculum?
The global economy has failed to achieve escape velocity and inflation is low.
To me, these reports are the most wonderful and surprising entries in "Escape Velocity".
A decade ago the cultural critic Mark Dery suggested in his book "Escape Velocity" that the PC revolution could well be called "Counterculture 2.0".
But after musing on the Little Prince's dilemma, I'm far more aware of the intricacies of gravity and escape velocity than I ever thought possible.
"This reflects our belief that Mark Carney is likely to be keen to build up escape velocity from extended economic weakness," he said.
So we can't achieve escape velocity to enter the next orbit — the next great industrial revolution, which is going to be E.T., energy technology.
Other policymaking entities – particularly those with potentially more effective tools to help the economy reach escape velocity – need to act but are hampered by legislative impasse.
Similar(2)
Have we achieved lift-off, escape velocity-is a self-sustaining virtuous cycle underway?
The escaping velocities of the fullerene were evaluated based on the relationship between thermal gradient and thermophoretic force.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com