Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"escape the reality" is a correct and usable part of a sentence in written English.
You can use it when you want to refer to someone or something leaving the current situation/condition or environment. For example: He tried to escape the reality of his situation by drinking heavily.
Exact(33)
You could never quite escape the reality of the transaction.
Was she trying to escape the reality of the situation?
These programs can't escape the reality of the exit strategy for Westchester high school students: college.
MPs in marginal seats cannot escape the reality of thousands frozen out of the housing market.
For months, she felt "unable to escape the reality of my personal devastation".
Many drug addicts, he explained, are "trying to escape the reality that this place doesn't give them anything".
Similar(20)
I can't escape the realities of my job – I have to hunt down criminals.
Write a review of the movie, addressing its depiction of how people use fantasy, and specifically film, to escape the realities of troubled times.
Collis Huntington created it as a free place for men, women and children to read, write and escape the realities of the day with a game of chess or billiards.
Red October is also home to OpenSpace, an intellectual Web site that since the announcement last month that Mr. Putin will replace Mr. Medvedev as president has featured essays about a return to "internal emigration," the 1970s phenomenon when Soviet intellectuals took to obscure academic pursuits and smoke-filled discussions in their kitchens to escape the realities of the regime.
It is satisfied in the fictional world of Peter Pan but the author of that fantasy, J.M. Barrie, clearly deprecates his eponymous hero's infantile desire to escape the realities of the world (Barrie 1995).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com