Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(22)
But you cannot escape the burden of choice by simply following orders.
But I swiftly find that it is impossible to escape the burden of history.
They stood out as the children of enslavement and Jim Crow, unable to escape the burden of a pained history.
So some homeowners may be tempted to default and escape the burden of negative equity.How widespread is this practice?
It does not permit respondent to escape the burden which Iowa has exacted as a price of enjoying the full benefits flowing from its aggregate Iowa business.
Finally, Mr. Qaddafi, striving to escape the burden of international sanctions, agreed to have two Libyans tried under Scottish law for the Pan Am 103 attack.
Similar(38)
With rating firms under pressure from policy makers for their failures over complex structured finance ratings, there must be a tipping point at which they would give up their officially sanctioned status to escape the burdens any changes could bring.
"If he wants to escape the burdens of the past," he said, "he may wish to remember that there are many who have to live with their experience of the Third Reich and the personal fallout from it in their families all the time".
LOS ANGELES — President Obama may have escaped the burden of a Democratic primary challenger.
For them, escaping the burden of their bad decisions and their bad luck has become much harder.
— Antje Newby went back to work in September, but she has still not escaped the burden imposed by nine months of unemployment.
More suggestions(17)
circumvent the burden
escaping the burden
conducted the burden
avoiding the burden
escape the assault
escape the caring
escape the pain
escape the tyranny
escape the past
escape the weather
escape the group
escape the cubicle
escape the house
escape the world
escape the silencing
escape the flippancy
escape the explosion
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com