Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "escape something" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it when talking about attempting to leave or avoid a difficult situation or constraint. For example, "She tried to escape the clutches of her captors".
Exact(18)
Yet even South Dakota cannot escape something close to partisanship.
"They aren't trying to escape something, like the girls in China," he told me.
And we do drugs because it's an effective way to feel good or escape something.
(Is there any chance I'm dreaming I'm typing this now?) A number of readers reported that awful thing where you're trying to escape something, physically, and you can't get going.
Mr. Jiménez, who is dancing with more crispness and upper-body elegance than seen in recent Noche Flamenca New York seasons, delivers a compelling "Caminando" solo in which he seems haunted, as much trying to escape something as to express it.
And that's a blessing not just for parishioners but for the many innocent priests who heed their calling for all the holiest and most altruistic reasons, who pledge celibacy not because they're trying to escape something but because they're embracing a kind of service to their god and to their parishioners that they believe is rendered best without other obligations, loyalties, tugs.
Similar(42)
That he did not turn his camera on them may suggest that he was escaping something, but he was also looking for something else.
When talking to virtual-school kids, this is a common thread: the sense that they have escaped something dangerous by getting out of high school.
Most black people that came to the West were escaping something in the South.
There was the drafty, light-skinned feeling that we were narrowly escaping something catastrophic.
It seemed most of then were there because they were escaping something else.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com