Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
This ultimately encourages escape (evolvability) from constraints of order (stasis through structural canalization).
ESCAPE FROM CAMP 14, by Blaine Harden.
It was an escape from the constraints of work".
Windsurfing, motorcycling, canoeing — does this demonstrate a longing to escape from the constraints of the classroom?
Ronald W. Reagan came to office the next year with a much more radical critique of MAD, and his presidency was devoted to attempts to escape from its constraints.
While the Irish are looking to temporarily flee their fiscal concerns, the Poles for their part are hoping Euro 2012 will help them escape from the constraints of history.
To the consternation of some comic readers, escape from physical constraints later became the central, relentlessly repeated scene in Marston's Wonder Woman stories, the nature of her inordinate chains, ties, shackles and bindings being scrupulously specified.
But separation of church and state, contrary to what Professor Hamburger calls a "modern myth," was never the ideal invoked by either the framers of the Constitution or dissenting religious minorities like Baptists and Quakers who had been trying to escape from the constraints of established churches in Massachusetts, Connecticut, Virginia and other states.
Demon monde Tax and spend Rendering unto Caesar Europe's new protectionism Reprints Related items Charlemagne: Europe's new protectionismJun 30th 2005 French bosses: Looking for loveJun 30th 2005This might just be an escape from domestic constraints were it not matched by an openness to foreign investors.
If you were an independent, adventurous, liberated American woman in the 1920s or 1930s where might you have sought escape from the constraints and compromises of bourgeois living?
"It seems a reasonable prediction that some time in this or the next century intelligence will escape from the constraints of biology," Prof Price told the AFP news agency.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com