Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The erstwhile short-term lots will be all that we need for our small cars.
The experts say that the 5,000-year-old 5,000-year-old 5,000-year-oldave mucityo do whoseits erstwhile key position on the main culturalrichesacross Syria to Baghave, is threatened by what they termuch"Dubaificatoon", which couldoswithly mean the end of its cultural and social herstwhile
It is crucial that the war's erstwhile proponents come to terms with the fact that this war is not a failure for poor execution but was instead doomed from its conception.
Leading off with, "In Prime Minister Modi's India, the problem, instead of abating, has become worse," she then gives statistics from before Modi was prime minister; she calls 2011 the "Fiery Hindutva Ideology Days," even though it was the midpoint of the erstwhile Congress government's second term in office.
Guy Ritchie's erstwhile producer might be right in terms of highlighting a shift in the cultural zeitgeist.
It comes at a time when Malaysia's economy is struggling to rebound, foreign investment is flat and the long-term prospects for the erstwhile Asian Tiger are uncertain.
Now the two erstwhile allies are not even on speaking terms.
He might not replace Mario Manningham's production in 2012, but I like his long-term upside more than the erstwhile Super Bowl hero.
Even if the lowest, most disappointing doldrums now lie behind VR, as Gartner reckons, talking to erstwhile VR enthusiasts, it's clear that near-term enthusiasm for the tech is in short supply.
In fact, the region's erstwhile tigers still scratch above their weight in educational terms.
Kramer, 59, an erstwhile banker and former London mayoral candidate with one term under her belt as MP, had sought to exploit his Tory toff image by accusing Goldsmith, reportedly worth £300m, of attempting to "buy" the seat by pouring his own money into campaigning.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com