Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
Bureau officials and contractors who helped put the Tiger system together say the errors stem from a variety of sources.
But many of these errors stem from Googling a name and taking the spelling — or historical fact — as gospel".
Proponents of the wand often argue that errors stem from the human operator, who they say must be rested, with a steady pulse and body temperature, before using the device.
The limiting errors stem from the inadequacy of the DPOD2008 and SLRF2008 station complements, and inadequacies in radiation force modeling, especially with respect to spacecraft self-shadowing and modeling of thermal variations due to eclipses.
Medias founder Gautam Sivakumar brings up a scary statistic that 66percentt of all serious medical errors stem from errors on these notes, resulting in the deaths of 10K people every month.
When these errors stem from the choice of scenes, the error likely cannot be detected unless an additional subjective test is conducted.
Similar(49)
The errors stemming from the sc lattice assumption for these blends are analysed.
But they also accused us of "serious errors" stemming from "selective exclusion" of relevant data and "unconventional weighting" of statistics — charges that we vehemently dispute.
The company said some of the errors stemmed from changes begun this year in the way Kmart records payments from its suppliers, and a software problem that incorrectly recorded sales from one supplier, which Kmart would not identify.
Furthermore, errors stemming from degeneracies in both peak shape and position can be reduced/eliminated if we consider sequential matches in the context of a larger stretch of the amino acid sequence.
A key source of estimation errors stems from the incorrect interchangeable use of two terms "clay" and "shale" throughout the literature [8, 10, 11, 12].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com