Sentence examples for errors in the translation from inspiring English sources

"errors in the translation" is a correct and usable phrase in written English.
For example, "I identified several errors in the translation from French to English."

Exact(2)

No interaction with a domain expert occurs, which heightens the chance of errors in the translation.

Orgel [ 22] in turn hypothesized that aging arises from the positive feedback of errors in the translation machinery, whereby errors in the synthesis of the components of that machinery, such as amino acyl tRNA synthetases, lead to still further errors in the synthesis of those same components.

Similar(57)

Any errors in the translations are entirely my responsibility.

The intercepted phone call at the centre of the case against a man charged with a terrorism offence after raids in NSW has a "glaring error" in the translation, his lawyers have claimed.

This article was amended on 26 November to correct a reference to "gender identity" and replace it with "sexual orientation" in the first paragraph that was an error in the translation process.

(The distinction between formal and material definition relies on an interpolation from Alexander/Philoponus's commentary in the text of James's translation of Posterior Analytics II 19. From Aquinas on people were aware of this error in the translation).

We excluded non-English articles in meta-analyses due to limited resource and potential error in the translation and interpretation in several languages including Chinese, Croatian, Dutch, French, German, Hebrew, Italian, Korean, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Serbian, Spanish, and Turkish.

From the design history of all of the test images, it is clear that there are no systematic errors in either the translation symmetries or the site symmetries within all unit cells throughout all of the synthetic test images.

My friend told me that there were some errors in the ASL translation from English; since I couldn't hear them, I had no way of knowing.

Reviewers noted that some fans may still nitpick certain errors in the new translation.

Their narratives had fewer words and phrases, were less complex, and had a greater number of morphosyntactic, spelling, and presentation errors, indicating poorer performance in the translation process.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: