Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The reason is that one side-effect of double bind-communication consists of ignoring errors as a chance for learning and, moreso, promoting the coverup of any dilemmas resulting from double bind-communication, thereby running a high risk that erroneous top-level-decisions could potentially ruin an organisation.
Similar(59)
Your neighbor". Leaders who view employee error as a chance for coaching rather than as a circumstance for chastisement arm employees with the emotional strength to convert customer disdain into customer delight.
If a patient is by herself the day of a hospital discharge, it's possible that she won't comprehend complicated medical instructions, increasing the chance of medication errors as well as chances of re-hospitalization.
Our study indicates that once a SNP violates HWE, there is a good chance to have genotyping errors as well as segmental duplication or copy number variation, when the genotyping error is above 5%.
We can compute the chance of observing a read with at most k errors as below.
By contrast, poor listeners were seen as competitive — as listening only to identify errors in reasoning or logic, using their silence as a chance to prepare their next response.
She then pushes Li back with a powerful forehand, so I suppose that counts as a forced error, and has a chance to take the game.
With a month left in the season, the Patriots have left themselves little room for error as they wasted a chance to tie the Jets, who lost to Denver, atop the American Football Conference East.
He made 26 errors as a rookie.
Random errors arise as a result of chance variations in factors that influence the value of the drug and metabolite concentration being measured.
It was one of two critical errors that cost Earnhardt a chance at victory.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com