Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Do some reading up beforehand or expect trial and error to teach you as you go.
Similar(58)
In an editorial about the new series, Dr. Wachter and his colleagues wrote that the medical profession -- "for reasons that include liability issues and a medical culture that has discouraged open discussion of mistakes" -- was not harnessing the full power of errors to teach.
The company specializes in reinforcement learning, a kind of trial and error approach to teach a system within the confines of a simulation.
He demanded that the instructor put him on the phone with a manager at the driving school, whom he also screamed at, saying that the school had committed this error before and that, to teach it a lesson, he would forbid Jeremy and me to take the test.
If a student has a lot of grammar errors, take the time to teach the grammar principle behind the mistake.
The panel's work, published in the journal Circulation, also called for a mandatory system for reporting medication errors and greater efforts to teach doctors about drugs with names that are confusingly similar.
But there was one doctor, Dr. D., who tried to teach me the error of my ways.
It not only made the sentence effective, but also informed the scholarly community of Autrecourt's errors and of the punishments set out in the instrumentum, which they would incur if they were to teach the censured errors.
Diagnostic error, discovered after the end of the patient's treatment, would make for suitable cases to teach the consequences of diagnostic error [ 19, 20].
Expect to make trial and error mistakes: if you were "not" taught how to teach, then you cannot teach without first making a plethora of costly, time consuming mistakes, but: Students are not taught how to teach they are taught to perform.
He hasn't come along to teach the ornery white folk the error of their ways.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com