Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
This was a strategic error rooted in philosophical confusion.
From the operator splitting Boltzmann model, the error rooted in many kinetic schemes, which are based on the decoupling of particle transport and collision, can be easily understood.
Similar(57)
Kofi Annan, UN secretary general from 1997 to 2006, described this as the worst crime in Europe since 1945, saying that, while blame lay "foremost with those who planned and carried out the massacre", the UN had "made serious errors of judgment rooted in a philosophy of impartiality", and Srebrenica would haunt the history of the UN forever.
If a previous era had surface noise on its vinyl, created by a mechanical stamper and the listener's own use, this one has an array of sounds that are rooted in error, and in loss.
Mr. Jakob's lawyer, Joel Schwartz, said that what happened in Gerald was never a sinister plot, but a chain of events rooted in "errors in judgment".
Some errors may ultimately be rooted in our organizations and perpetuated by our traditions.
And precisely because error attempts to alter the being of things, formal error will not be found rooted in the intellect nor in the senses nor in involuntary reflection.
It is a small scandal, rooted in an error that has yet to be explained.
(If you deconstruct his rationale, Santorum seems to think that guys will act as stoic enemy-killers in an all-male environment because men don't have emotions unless they are around females. PTSD, anyone?) Santorum's statements don't just insult servicemen, as well as service women; they are also rooted in factual error.
However, this hybrid-digital-analog scheme still suffers from the drawbacks rooted in digital error correction codes.
But the figure that stands out the most is that 80percentt of the breaches were rooted in human error rather than poor security.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com