Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Third, despite piloting the use of the modified DISCERN instrument and the good inter-rater agreement between assessors, the modified DISCERN instrument may not enable the identification of each error or deficiency in the Wikipedia entry.
Similar(59)
In short, the best publishing strategy is one that ensures the scientific quality of the work and spares no effort in avoiding the errors or deficiencies that referees routinely detect in the articles they evaluate.
The objective of this article is to communicate to potential authors the main errors or deficiencies that typically and routinely explain the decision by the referees of scientific journals not to accept a scientific article.
Users are, however, kindly asked to report any errors or deficiencies in this product to FAO.
When an error in data entry was detected, the study supervisor asked the corresponding researcher to correct the errors or deficiencies found.
A major source of uncertainty in reanalysis comes from errors or deficiencies in the observations needed to assimilate the model solutions towards the true atmospheric state.
FAO declines all responsibility for errors or deficiencies in the database or software or in the documentation accompanying it, for program maintenance and upgrading as well as for any damage that may arise from them.
The main reasons for exclusion were as follows: 174 claims had no independent expert review (having been notified because of potential rather than actual claims); and 249 claims were found to be unrelated to problems associated with GPs (legal certificates, pure technical errors or unambiguous knowledge deficiency, per operative complications, etc).
The problem was later attributed to personnel error, design deficiency and component failures.
Neither concedes error or defeat.
Error or cover up of error?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com