Your English writing platform
Discover Ludwig'erroneous detection' is correct and usable in written English.
You can use it to describe an instance in which something was identified incorrectly. For example, "The security system's erroneous detection of a threat caused a false alarm."
Exact(17)
As the ocean, constantly filled with moving waves, is prone to producing erroneous detection with methods that detect moving objects, some authors choose to characterise it and label pixels that do not match this characterisation as objects of interest.
Upon erroneous detection of a packet, the ARQ protocol initiates a retransmission and the erroneous packets are selectively retransmitted.
To avoid erroneous detection of variants, only sites with a read depth of 10 or more were selected.
where the two terms in (31) are the posterior probabilities of correct and erroneous detection of the symbol conditioned on the decision variable.
Maximum-likelihood (ML) detection is guaranteed to yield minimum probability of erroneous detection and is thus of great importance for both multiuser detection and space-time decoding.
On the other hand, if one is concerned with the minimization of false alarms due to erroneous detection of side-lobes, a mismatched filter design must be pursued instead [26, 27].
Similar(43)
A certain number of such erroneous detections is the unavoidable price of any screening process.
Roll axis precision is about a factor of 10 worse [57], however misalignment here only leads to an increase in erroneous detections (e_{d}) on the CubeSat.
Differently, for γ=0 dB (see Fig. 6), the performance of ideal NDMA vanishes because the system is limited by the erroneous detections rather than by the number of collided packets.
All QRS detections were carefully checked to avoid erroneous detections or missed beats.
All beat annotations were carefully checked to avoid erroneous detections or missed beats.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com