Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
However, drivers spent more time at shorter headways in the low-cost version and demonstrated more erratic steering behaviour in the low-cost version.
If the driver is wearing gloves, a camera on the dashboard will check for dilated pupils and the car's computer will detect erratic steering.
Columbia's freshmen led Rutgers by three-quarters of a boat length at the 1,000-meter 1,000-meterhen gave the Scarlet Knights an opening with erratic steering.
Thanks to Frank's erratic steering, the gulf chop and an ill-advised tuna melt, I was soon rendered useless — not hanging-over-the-rail seasick, exactly, but definitely reduced to breathing deeply and groping for happy thoughts.
Columbia, on the other hand, had to overcome its erratic steering and come from behind to win its Visitors' Cup heat by three-quarters of a boat length over an English club crew.
Said skier, at the mercy of Craig's erratic steering, sweeps up a tray of Heineken bottles on her travels, but not before she has careered into an alfresco wedding, hacked scythe-like at their floral arrangements, and stolen the groom's hat.
Similar(53)
His steering became erratic, and the boat swerved from side to side.
Nosworthy attributed his erratic driving to the car's faulty steering mechanism — the time had come, he said, for the town to replace his vehicle — but added that he was grateful for the episode because it revealed the capriciousness Wallkill cops were capable of.
Weak steering currents prompted slow and erratic movement with an overall northward trajectory.
Upon developing, the depression was located in an area of weak steering currents, resulting in an erratic movement generally to the south.
In particular, it monitors steering behaviour which, when it becomes a bit erratic, is a good indicator of tiredness.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com