Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Mr. Berry's life in the 1980's and 90's was an erratic mix of concerts, honors and scandal.
Caballero, an erratic mix of good and bad, saved Oscar's penalty but another of Chelsea's substitutes, Bertrand Traoré, completed the scoring with a looping header late on and the second half was typified by the moment at the end when Chelsea counterattacked again.
The fact that Pakistan's justice system is an erratic mix of cultural, religious, and Western models doesn't help the situation.
It was an ambitious task for the first-time festival and the results were an erratic mix of triumphant, promising, and underwhelming.
Bogdanov et al. reserve "snarl" for a Radio City song, "Mod Lang"; here Buckley writes that "the power of the performance and the erratic mix gave a sense of chaos which only added to the thrill".
Similar(55)
Groenewald gave little away, seven runs coming off his first seven overs, but Clare was more erratic, mixing unplayable deliveries with wayward ones.
He has been erratic mixing very good years like 2009 and 2011 with off years like 2010.
There is no music, the sound mix is erratic and the credits are handwritten on paper.
For his frustrating mix of erratic and clutch play, Smith is garnering a comparison to the Knicks fan favorite John Starks, who, although he threw up his fair amount of errant shots, was gutsy enough to take (and often knock down) much-needed baskets down the stretch.
In Zimbabwe, for example, the country's two Matebeleland provinces and Midlands have endured a mix of erratic rainfall, flash floods and long dry spells, Reuters reported.
Over the past five years, Zimbabwe's two Matebeleland provinces and the country's Midlands have been suffering from a disastrous mix of erratic rainfall, flash floods and long dry spells.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com