Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
We don't want to be reminded that we're watching mere mortals who might trip on their way to the podium, stutter through the oaths of office, shiver in the cold, or worse, err in judgment and lead the country on the wrong path.
I'm forever grateful I didn't repeat that err in judgment.
This season's drama unfolds as Jackie continues to err in judgment in her interactions with her trainer employees.
Similar(57)
We erred in judgment, and we apologize". The band also said that claims that the scrips referred to the Irish as "stinkin' drunks" were false.
Johnson said Ryan recognized that he erred in judgment, adding that he thought the lockout affected the team's chemistry, preventing the Jets from training, as normal, in Cortland, N.Y.
An investigation by the War Department, now part of the Defense Department, found that the pilot "erred in judgment when he elected to fly over Manhattan in weather conditions which prevailed at the time" and that he should not have been cleared to proceed to Newark.
The prevailing thought around the world, at least in most places outside of Surinam, was that Matt Biondi had erred in judgment at the end of the 100-meter butterfly in the 1988 Olympics in Seoul, South Korea, and that's why Anthony Nesty beat him by.001 seconds.
It's near impossible to find an admission by Clarke that he was not astute or erred in judgment.
He told Recode's Kara Swisher that he erred in judgment in his early position on data portability — essentially the movement of data between Facebook and other services.
Guided by the examples set forth by their "parents" (technically a father, uncle and close friend) who themselves faced dilemmas and at times erred in judgment, the children not only learned the difference between right and wrong, but received instruction, guidance and a loving, helping hand when they lost their way or faltered.
The supreme court of errors of Connecticut did not err in its judgment of affirmance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com