Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase 'erasing from' is correct and usable in written English.
It usually appears in the context of erasing something from a surface, usually a physical surface like a chalkboard, but can also be used to describe removing something from an abstract concept, like erasing something from a memory or erasing something from a list. Example sentence: The teacher quickly erased the incorrect answer from the chalkboard.
Exact(7)
He may also have been erasing from his body the face of the father who beat him.
But such a black and white interpretation of history means erasing from memory the experiences of Bosnia and Rwanda.
The men, he explained, were "engaged in their old familiar sports, totally erasing from their minds the all absorbing topic of the day".
One of the most deceptive aspects of the so-called peace process is the pretence that Palestinians and Israelis are two equal sides, equally at fault, equally responsible – thus erasing from view the brutal reality that Palestinians are an occupied, colonised people, dispossessed at the hands of one of the most powerful militaries on earth.
It's disgusting that Europe is confronting these refugees not as human beings, only as a trouble the EU politicians are attempting to transfer it to each other erasing from the European consciousness words like "solidarity" and "humanity".
But it's equally likely that it was Wilder's performance that had done the trick — triumphing, slowly but surely, over my memory of how bad it was, each year a little more of his genius slowly erasing from my mind a few more of the problems.
Similar(52)
Are they otherwise erased from history?" Aah...
One Mississippi town, Smithville, was virtually erased from the map.
South Africa's blacks were erased from its cartography.
(The wires are digitally erased from the print).
It could easily be erased from our vocabulary".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com