Your English writing platform
Discover LudwigExact(36)
NORTH SALEM "Erasing Borders — Contemporary Indian Art of the Diaspora," group show.
The Hezbollah guerrillas have hitched their Katyusha-filled wagon to the Palestinian cause, erasing borders.
Iraq is burning, and the zealots of the Islamic State are rampaging across the Middle East, beheading their captives and erasing borders.
NORTH SALEM Hammond Museum and Japanese Stroll Garden "Erasing Borders," mixed-media group show featuring artists who have origins in India.
As a European outsider I find the Erasing Borders presentations more instructive than DanceAfrica; I come away from them not just having seen a handsome spread of dance but also having learned something about each of the genres on display.
Thursday's program, Erasing Borders, offers an array of classical Indian dance styles: Kathak, Odissi, Bharatanatyam and Mohiniyattam, which the dancer Vijayalakshmi uses to tell her version of "Swan Lake".
Similar(24)
Globalization and the Internet made these threats more acute, as technology erased borders and empowered individuals to project great violence, as well as great good.
Looking at the lights of New York City in the distance, Mr. Cypress said that the number of victims throughout the region, as well as the strong show of support, had erased borders between city and suburb.
The group has captured stretches of Iraq and Syria, declaring an Islamic caliphate in the territory that essentially erases borders between the two countries.
Noting how terrorism, cyberattacks, ballistic missiles, economic interdependence and the planetary reach of the media erased borders, he said in a separate conversation, "there are no front lines in war or peace".
Isis gains in Iraq – made possible because of their havens across the now erased border – have meant that Syria's war has faded from public view, at least in the west, where the beheading of two US journalists made an impact not achieved by the deaths of 200,000 Syrians.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com