Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "erase boundaries" is correct and can be used in written English in many contexts
For example, you could say, "The recent election seems to have erased boundaries between demographic groups."
Exact(5)
The camp is meant to ease tensions and erase boundaries created when the cancer patients are fussed over, and the siblings sometimes feel like a footnote.
Following Ms. Dhalwala's desire to erase boundaries, many dishes layer flavors and textures: A fiery, chunky purée of roasted eggplant and butternut squash gets a bit of crunch from black chickpeas.
The designer's fascination with transformation and transgression has seen his work cross – and erase – boundaries between cultures, sub-cultures and the sexes.
Walt Disney Co. is merging its interactive and consumer products divisions, highlighting new technology's ability to erase boundaries between once distinct businesses.
Natural disasters like Typhoon Haiyan are often especially problematic because they destroy land, kill title-holders, erase boundaries and displace survivors in areas where land represents not only shelter, but also livelihood.
Similar(53)
Together we erased boundaries between the arts.
Her act celebrated a far-reaching cosmopolitanism that erases boundaries between cultures and languages.
"A piece of glass?" "Crayons?" "A cloud?" Desire erases boundaries by easing through them.
I nodded sympathetically, as if I, too, were an Icelandic pop star who has erased boundaries between genres.
It blows and shifts and eats away at everything, erasing boundaries, scouring graves, leaving farmers in despair.
Both are about how technology is erasing boundaries -- the boundaries that we use to define intellectual property, the boundaries that we use to define tax jurisdictions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com