Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "eradication for" is grammatically correct and can be used in written English to indicate the purpose or goal of an action or plan for getting rid of something.
Example: The government's plan for population control includes strict measures for the eradication of poverty and homelessness.
Exact(32)
The tumor margins are the barrier to hepatocellular carcinoma (HCC) eradication for tumors > 3 cm.
The kingdom has become more and more aggressive in its fight against polio, which has hovered on the brink of eradication for years.
This open-label, single-center, randomized controlled trial was conducted to investigate the appropriate timing of eradication for patients undergoing gastrectomy.
The size of the T > MIC (the pharmacokinetic/‐dynamic target) is > 40 50% to maximise antibacterial effect and pathogen eradication for Streptococcus pneumoniae and probably also Haemophilus influenzae.
"You can say it's the last mile, but the last mile sometimes can take a hundred miles, as we've seen with polio eradication, for example".
Polio is down 99 percent worldwide since a drive to eliminate it was begun in 1988; it has hovered on the edge of eradication for years, but outbreaks keep occurring in new countries.
Similar(28)
After 10.5 months of follow-up, reported responses were 97% for eradication of HGD, 87% for eradication of dysplasia, and 57% for eradication of metaplasia.
The founding charter of Hamas calls not just for the eradication of Israel but for the killing of Jews everywhere.
Eradication rates for Bacteroides fragilis were 69.8% for tigecycline and 72.5% for imipenem/cilastatin.
Eradication rates for Streptococcus pneumoniae were 92% for tigecycline and 89% for levofloxacin.
The eradication rate for resistant organisms was 91.2% (31/34), and 91.3% (42/46) for non-MDR organisms.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com