Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase 'eradicate disease' is correct and usable in written English.
You can use it to refer to the act of completely destroying or eliminating a particular disease. For example: "The World Health Organization is working with local governments to eradicate diseases such as malaria."
Exact(51)
Sarah Pierce became an aid worker because she wanted to help eradicate disease in Africa.
"I'm the kind of guy — Well, I know how to eradicate disease".
It is a great gift that may someday eradicate disease and possibly lead us toward the concept of human immortality.
The ultimate goal is to translate discoveries into medicines and programs that will eradicate disease and improve health worldwide.
Together let us explore the stars, conquer the deserts, eradicate disease, tap the ocean depths, and encourage the arts and commerce.
We have a wealth of veterinary knowledge to eradicate disease, and in countries with more advanced control measures there are very low incidences of bovine TB.
Similar(9)
There are systematic, well-financed efforts to eradicate diseases like H.I.V.-AIDS and malaria.
"The discovery of other environmental reservoirs is critically important if we are to eradicate diseases like leprosy that have plagued humanity for too long".
Research is moving fast on the divisive genetic technology, which could help to eradicate diseases but also risks altering ecosystems in unpredictable ways.
He is seriously planning to eradicate diseases in his lifetime that have plagued humanity for thousands of years.
While this doesn't sound like good news, these outbreaks are also examples of what the U.S. gets right when it comes to mosquito-borne diseases: air conditioners and window screens are the norm, and local governments vigilantly monitor and eradicate disease-causing mosquitoes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com