Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
Broadway held out for many years as a bastion against youth culture, and it had already forsaken its Swing Era role as a generator of current pop hits.
In the nineteen-sixties, the two major political parties reversed their Reconstruction-era roles: the Democrats embraced civil rights, and the South became Republican.
Mr. Fugard, in a telephone interview from Dublin, said the play was also an important step for Mr. Kani, who has starred in several revivals of his apartheid-era roles.
At 5 foot 9 inches, or 175 centimeters, with the square shoulders of a champion swimmer and a fiercely energetic drive to her dancing, she is the odd woman out amid a slew of female dancers who tend to be demurely accomplished and physically well-suited to the Romantic-era roles of the classical repertory.
The White House, using Volcker as a prop, conjured up a "Volcker Rule," in the spirit of the Glass-Steagall Act (which Summers and Geithner in their Clinton-era roles had helped repeal).
It is one of two visible (and slavery-era) roles he had in year-end movies that would go on to be Oscar-nominated for best picture (the other being Lincoln).
And it has struggled, in part, because the paper's leaders failed to step into an online-era role that should have been theirs for the taking.
Today, we are a service-sector economy with not much more than £1 in every £10 the nation earns derived from its Victorian-era role as the workshop of the world.
Russia's willingness to cut off vital gas supplies to Georgia is seen in the region as a message that Moscow is determined to use its extensive gas and oil supplies as leverage to rebuild its dominant Soviet-era role.
America becomes the constant threat to Turkish independence and to Turkey's resuming its Ottoman-era role as a regional power, a leader of Islam.
Like the King of Pop, Mars pines for the prerock-era role of the pure entertainer, a classic song-and-dance man".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com