Your English writing platform
Discover Ludwig"era correct" is not a commonly used phrase in written English.
It is possible to use it in a sentence for specific contexts, but it would sound awkward and may not be easily understood by readers. Example: "The historian had to ensure that all the dates and events mentioned in the text were era correct before publishing the book."
Exact(1)
This stems from the colonialist era, correct?
Similar(56)
Can we now look forward to a politically correct era of bland simple-mindedness?
By doing so, we can then allow young people in Korea and Japan to forge ahead into the new era with a correct recognition and understanding of history.
The "Fred Voodoo" referred to in the title of Amy Wilentz's impassioned but lumpy new book on Haiti, she explains, was reporters' "joking name" for the Haitian man (or woman) in the street, at least one commonly used a few decades back in a less politically correct era.
(Yes, this movie is definitely from a pre-politically correct era).
But hey, fortunately in the Trump era, only politically-correct "snowflakes" should care about feelings.
You'd just say, "Correct this era money".
It is also the hands-down winner in what might be called the dark-before-the-storm category, which is saying something, considering that Heade lived in an era rife with meteorologically correct landscapes.
His trademark insults come across as callous and vaguely cruel in this politically correct, deferential era (not even comedians talk like this today), and his non sequiturs rely on an erudite inanity that seems more sophisticated than what most audiences are now accustomed to.
In the era of 'Big Data' correct information about users has an increasing monetary value.
Whichever side of the debate is correct, the era of expansion for British lap dancing appears to be over.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com