Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
So it's naturally the kind of equivocal territory where artists have thrived, and starting Wednesday, the New Museum will present the work of five emerging artists who have made travel — of an old-fashioned, even primitive sort — their métier.
Whatever their location, the liberties formed an equivocal territory that was at once internal and external to the city, neither contained by civic authority nor fully removed from it.
Similar(58)
The diagnoses were categorized as TC: SPECT accumulation defects around apical LV wall deviated from the actual coronary artery territories, equivocal: unclear relationship of accumulation defects and the coronary artery territories, or non-TC: accumulation defects coincided with the coronary artery territories.
For all patients, the diagnoses of both SPECT-only and SPECT/CT imaging were categorized as TC: SPECT accumulation defects around apical LV wall deviated from the actual coronary artery territories, equivocal: unclear relationship of accumulation defects and the coronary artery territories, or non-TC: accumulation defects coincided with the coronary artery territories.
The diagnoses were categorized as TC: SPECT accumulation defects around apical LV wall deviated from the most standard coronary artery territories (Fig. 2a), equivocal: unclear relationship of accumulation defects and coronary artery territories, or non-TC: accumulation defects coincided with coronary artery territories.
Close examination of treaty drafts reveals key links between the regional Cold War that was unfolding in 1951 and equivocal language about the designation of territory with contentious frontier problems in the contemporary Asia-Pacific.
Early findings are equivocal.
John McEnroe was equivocal.
There is nothing equivocal.
Holland is more equivocal.
There are equivocal factors".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com