Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Renner sounds several equivocal notes during our conversation regarding the sort of long-distance work that separates him from his daughter.
Similar(59)
Here he strikes a cautious, at times even equivocal, note.
If The Thread opens on an equivocal note, its conclusion is, if anything, more uplifting still.
However, the Fed's newest policymaker, Rob Kaplan, struck a more equivocal note in an interview, saying the central bank faces a "tricky situation" with a global slowdown.
But he again sounded an equivocal note, saying that it "could be other people, also" who sought to tamper with the 2016 campaign.
Rep. Richard A. Gephardt of Missouri, another consistent supporter of Bush on Iraq among the Democratic contenders, struck a slightly more equivocal note than Edwards and Lieberman.
Asked at a post-screening Q&A essentially if this was his poison-pen letter to the show, the director (who has no known affiliation to "SNL") sounded an equivocal note.
16 A review 17 examining trials of LA in a range of orthopaedic diseases was equivocal, but noted methodological drawbacks in the studies included.
The highest percentage of abstracts with equivocal results was noted in BSS (overall 40%).
Strengths of our study included the size, multicentre design and prospective online data collection by clinical teams, 68% patient response rate, the same clinician (a general obstetrician and gynaecologist) undertaking all patient interviews where data were equivocal, hospital case-note review of patient-only-reported complications and central-independent data analysis.
He was hanged, drawn and quartered on highly equivocal evidence; it was, noted Lord Salisbury, "expedient to make it manifest to the world how far these men's doctrinal practice toucheth into the bowels of treason".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com