Sentence examples for equivalent voice from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(4)

The World Service's American equivalent, Voice of America, is due to do the same in October.

Yoon's videos — the result of Mr. Finn simultaneously adhering to and parodying juche thought — combine annotated clips from actual North Korean propaganda with what he described as the American equivalent: Voice of America "slow English" broadcasts valorizing Ronald Reagan.

Where is the equivalent voice for today's documentary scene?" I was surprised that the conversation that ensued mostly skirted the issue of "where" contemporary documentary film will find its defining critic, and was instead weighed down by argument as to whether or not this is a valid question at all.

The VGoS-factor is a system performance metric that tries to respond to this demand by combining both dropping and blocking feedback as GoS parameters at call level with the packet loss and delay/jitter metrics (reflected in general in MOS or equivalent voice QoS metrics like the E-Model [24]) representing the QoS at packet level.

Similar(54)

Faked or not, many Chinese took to Weibo, the country's Twitter equivalent, to voice their displeasure with perceived corruption in the Communist Party culture.

But the kicker is that "Wireless Home Phone" is the equivalent of "Voice Link", the notorious wireless service that Verizon attempted to use to replace the wires in Fire Island, New York in 2013 after Hurricane Sandy and it caused a minor revolt.

But while the tale she tells is entertaining, Cheever's entry suffers from the collection's one major malady: it's weighed down by the literary equivalent of voice-over narration.

And, in Henry IV, Eyre employs every trick of cinematic fluidity to match the quick flow of modern screen drama: cross-cutting and dissolving between the three main locations (the court, the rebels, Falstaff's dens) and turning soliloquies into their natural screen equivalent of voice-overs.

WHITE It was like meeting the female equivalent of my voice.

It moves outside her, holding to the structure of her narrative without settling on a dramatic equivalent for her voice.

This involves a so-called word-for-word translation, and then an adaptation to respect and incorporate the linguistic tradition and rules of the second language, and finally another working-over to recreate the equivalent of the "voice" of the original text.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: