Exact(6)
If he were a Serbian national expressing equivalent views about atrocities committed during the Yugoslav wars, he would be considered an apologist for ethnic cleansing.
It provides two equivalent views of the machine: the hardware view and the software view.
(C ) Equivalent views of the BAP E432A-ClpP repressed mutant structure.
The problem is to find equivalent views in tilt images arising from particles that are orthogonal at 0° tilt.
Thus, one image of an icosahedral structure corresponds to 59 other symmetry-related views, while for helical symmetry the number of equivalent views is defined by the number of particles per helical repeat and the length of the helix.
Clarification of these points is essential for the conclusion '[that] Mg-ADP release... primes the switch loops for Mg-ATP' We agree that this is a critical point: 1) We have added additional, equivalent views of our reconstructions that demonstrate nucleotide occupancy in the new Figure 2 figure supplement 5, which is now referred to in the Results text.
Similar(54)
In the literature in Hungarian a term equivalent to views is generally preferred, so allowing for some alterations and synonyms, this is the term primarily used in this study.
The brilliant 1,440,000-dot equivalent Live View Finder system can also display information settings that a user can see without removing their eyes from the subject.
If attention is restricted to functions of positive integers then Church's thesis and Turing's thesis are equivalent, in view of the previously mentioned results by Church, Kleene and Turing.
The variation value of equivalent monostatic view angle is shown as Figure 3a, The total varation Δθ = - 10.97∘, and variation value of bistastic angle is shown in Figure 3b.
A second view is that the right hand side and the left hand side of claims such as (3) and (4) are only materially equivalent; this view interprets the 'if and only if' in both (3) and (4) as the biconditional of classical logic.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com