Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(12)
In this paper it is shown that the additional determination of the duct anti-resonance frequencies enables Wu's limited reconstruction technique (Wu 1994 Applied Acoustics41, 229 236) [2] to achieve results equivalent to the two boundary condition technique (Wu and Fricke 1990 Journal of the Acoustical Society of America87, 67 75) [3].
Without considering the resource allocation matter, TFC allows each user to benefit from frequency diversity over a bandwidth equivalent to the two or three subbands of one channel.
Then every element u ∈ H 0 1 is expressed by u = v + z, v ∈ P u, z = ( I − P ) u. Then (2.1) is equivalent to the two systems in the two unknowns v and z: (2.2). (2.3).
Then (1.2) is equivalent to the two systems in the two unknowns Y and Z: begin{aligned}& Delta Y=Pbigl operatorname{grad}_{U} F x,Y+Z bigr) quadmbox{in } Omega, end{aligned} (2.6) begin{aligned}& Delta Z= I-P) bigl operatorname{grad}_{U} F x,Y+Z bigr) quad mbox{in } Omega, & Y= 0,ldots,0),qquad Z= 0,ldots,0) quadmbox{on } partialOmega.
Super PACs are legal organizations that are more equivalent to the two national political parties.
To show how a fault gathers seismic stress that eventually ruptures into an earthquake, he showed a model of bricks sitting on sandpaper — equivalent to the two sides of the fault.
Similar(48)
"The Quarry Men acetate is now, in musical terms, a holy tablet equivalent to the Ten Commandments that Moses brought down from the mount.
Participants played four games with scoring rules equivalent to the four utility functions (Figure 1(a - d)), in ra - dined orandomized
Miquel (2003) presents a version of type theory of strength equivalent to the one of Zermelo-Fraenkel.
Both can be shown to be actually two-sided, so the resulting definition is equivalent to the one given above.
As expected, the binding signal of α2M to recDpl was comparable and generally equivalent to the one of α1I3.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com