Your English writing platform
Free sign upSuggestions(3)
Exact(3)
Used loosely, then, forgiveness is roughly equivalent to the aforementioned behaviors and traits.
Those attacks are equivalent to the aforementioned covert attack by Smith et al., where the adversary knows perfectly the system model dynamics.
In ordinary cases where sets of probability and utility functions are closed convex sets, however, Levi's condition is equivalent to the aforementioned one that rules out EU-dominated options (Schervish et al. 2003).
Similar(57)
In other words, the aforementioned t-test is equivalent to the likelihood ratio test under conditions of normality, as observed in several statistical situations (see, e.g., Lehmann and Romano 2005).
our patients who were ≤ 12 years of age were treated with a daily dose of 800 μg of inhaled budesonide or equivalent, which the aforementioned guidelines classify as a high dose for patients in this age group [ 26].
Please note that the resulting coverage is almost equivalent to the value of the objective function obtained, as the penalties associated with the three aforementioned soft constraints are very small.
The aforementioned for-matching sequences actually need to satisfy two conditions: (a) the whole length between the first and last isograms is equivalent to the related EE-course ; (b) the sequences must cross all the isograms got in Step 1.
They were equivalent to the Venetian ducat.
Whatever, three conference games off early next season for supposedly failing to know — among other things — that his coaches were making 1,400 improper calls and 1,100 text messages to the aforementioned former manager is equivalent to confining a misbehaving 10-year-old to the bedroom between the hours of midnight and 3 a.m.
The Big Styling prize to the aforementioned Kutcher.
Tells about the investigation, which led to the aforementioned conclusions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com