Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
A short but sufficient answer is that subsequent ratification is equivalent to original authority.
What now pass for serious media operations online are "aggregators" such as Google News, Yahoo News, and The Huffington Post, which recycle the hugely diminished output of dying print enterprises, while (in Huffington's case) pretending that armchair blogs are equivalent to original reporting.
Findings of left ventricular function, effusion, and inferior vena cava anatomy had the highest image quality ratings (mean 97 100% equivalent to original videos).
The panel also further refined one of the response options for the quality of life question ("unhappy") even though back-translation was equivalent to original English version.
Similar(56)
This data would be especially useful to generic producers which need only demonstrate through such data that their product is therapeutically equivalent to the original (bio-equivalency).
A new impedance matrix of section C must be formed by extension of the original matrix but the new must be equivalent to the original one.
CVI ensures that the translated items match well the original items and determines if the questions were semantically and technically equivalent to the original English questions.
The product of this process is semantically equivalent to the original Lisp program, but executes faster on a multiprocessor than would the original program.
Special attention was given to develop a questionnaire conceptually equivalent to the original version in order to maintain cross-cultural equivalence.
The transformed structure is equivalent to the original structure only when the deflections of the transformed structure at point B are the same as the original structure.
The procedure identifies an effective elastic plate kinematically equivalent to the original smart plate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com