Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
This is physically equivalent to different microwave-driven oscillation frequencies for the two electronic subbands.
In this model, different energy profiles are equivalent to different energy consumption level, and video decoder runs at these profiles.
In such a combined system, the association and dissociation between myosin and F-actin are equivalent to different conformational states of one protein complex.
Although traditional methods have generally supported construct validity and internal consistency reliability of SGRQ, such methods cannot facilitate the evaluation of whether items are equivalent to different individuals.
Although CTT-based methods have generally supported construct validity and internal consistency reliability of SGRQ, such methods cannot facilitate the evaluation of whether items are equivalent to different individuals.
Bananas which are equivalent to different unique bonuses are added up to this mode such as doubling the points that the player already scored for a limited time, increasing the amount of fruit thrown on the screen and slowing the phase of the fruit being thrown on the screen.
Similar(53)
Choosing different P and U is equivalent to choosing different biorthogonal wavelet filters [24].
By highlighting gender difference, these feminist protests are not cries for equality, rather for acknowledgement of the value of women, equivalent to, but different from men.
Here, the set of actions for attacker player is V j (s1,...s M ) where s1,...s M are equivalent to M different parameter/strategy selections for attacking algorithm.
The truth of what is said by this sentence, after all, is compatible with the sentence used on the right-hand side being materially equivalent to, but different in meaning from, the sentence mentioned on the left.
TNFα can be enabled to induce apoptosis by changing initial amounts of proteins which is equivalent to a different expression pattern.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com