Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
We first transform the original two-dimensional MHD Jeffery–Hamel problem into an equivalent third order boundary value problem (BVP).
The governing equation for the two-dimensional MHD Jeffery–Hamel flow problem is transformed into an equivalent third order nonlinear ordinary differential equation.
In the last 5 years, Apple worked with peers and stakeholders to implement and improve an industry wide standard, drove compliance with the Conflict Free Sourcing Program or equivalent third party audit programs, and expanded traceability to the mine site.
In this paper, a new approximate model is established to study the influence of geometric errors of guide rails and table on the motion errors of hydrostatic guideways using the equivalent third power of oil film thickness.
Similar(56)
That's 10 times the cost of the equivalent second-class train ticket.
Until regulations were tightened a few years ago, presidential candidates could reimburse owners of private planes the amount of an equivalent first-class ticket.
Until regulations were tightened a few years ago, presidential candidates could repay owners of private jets the amount of an equivalent first-class ticket.
Until a few years ago, presidential campaigns could reimburse aircraft owners for using their jets at the rate of an equivalent first-class ticket.
Manuel Pellegrini has mustered three points more than the total Hughes gathered from the equivalent first 17 games in 2008-09 and his side have scored the same 33 goals.
The Irish Times equivalent, Second Captains, fronted by Eoin McDevitt with his able wing men Ken Early and Ciaran Murphy, was recently fast-tracked to national-treasure status after bringing 100 listeners on a jolly-up to London with Patrick Kluivert.
we arrive at the following equivalent second-order Dirichlet functional equation: (4.9).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com