Your English writing platform
Discover LudwigExact(46)
In the event of any dispute over the applicable results under an equivalent test procedure, the results under Uni-Dir-ATP-I02-040225: "Uni-Directional Receiving Device Acceptance Test Plan," February 25 , 2004(incorporated by reference, see § 15.38) shall govern.
The ANAM has nine different equivalent test series for the moderate repeat battery, and the Randt has five different equivalent test series.
Why Down's syndrome?" If there was an equivalent test for learning disabilities – antenatal screening for autism, say – would we be comfortable offering it routinely?
An official test score from the Test of English as a Foreign Language (TOEFL), preferably of 89 or higher (or equivalent test), is required for admission.
Only the last is expressly subject to the creditors' right to credit bid, and the problem develops when the debtor instead proceeds under the "indubitable equivalent" test.
Once the equivalent test speed is calculated, a compressor calculation is performed using the proposed test gas at the test gas equivalent speed.
Similar(14)
Although equivalent tests of two groups are widely discussed, the natural extensions for assessing equivalence between several groups have not been well examined.
Equivalent tests have not yet been undertaken for marine or freshwater biodiversity.
According to the data, 35percentt of students who took the end-of-summer math test scored in a higher level than they did on equivalent tests in the spring; in 2000, 27.6percentt did.
One could use the total cross-count, A r, as an equivalent test-statistic; however, we choose to scale this value to give some notion of "average cross-count per vertex degree" (hence the name "mean cross-count").
Procedural fairness can be said to require that all test takers take the same test or equivalent tests, under the same conditions or equivalent conditions, and that their performances be evaluated using the same rules and procedures.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com