Your English writing platform
Discover LudwigExact(25)
A sample (MS06) extract from Beitangkou showed the highest demethylation toxic equivalency (DTE) at 0.20053 μM 5-AZA toxicity equivalent (Table 3).
Total phenolic and total flavonoid contents of Zingiber officinale were recorded to be 15.24 ± 0.02 mg GAE/g and 19.84 ± 0.32 mg/g catechin equivalent (Table 2).
See section B in the Additional file 1 for an equivalent table with the correlation depending on whether the equity returns are below or above 0.
Total phenolic content of the extract was recorded to be 15.24 ± 0.02 mg GAE per g of sample while the total flavonoid content was 19.84 ± 0.32 mg/g catechin equivalent (Table 2).
We use the equivalent table from the statistical report of the Spanish National Social Security Institute (INSS), once those population records that provide no information on gender or date of birth have been deleted.
Non-peroxide activity was identified in 70.6% of Australian Leptospermum honey samples tested, with a median of 16.7% phenol equivalent (Table 2).
Similar(35)
The Swedish PHC version of the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems, Tenth Revision [ 24], was mapped to the full version of the classification by using a cross-reference scheme based upon equivalent tables from the National Board of Health and Social Services.
The total phenolic content of WBM leaf extracts was determined as gallic acid equivalents (Table 2).
Despite the conservatism pervading these assumptions, the result is a very challenging estimate of service requirement, expressed in medical full-time equivalents (Table 1).
For instance, both the 26±3°C and 26±5°C treatments exhibited a developmental rate similar to that predicted by the non-linear model for a 26°C constant-temperature-equivalent (Table 2; Fig. 3), which should produce 100% males as observed for the 26±3°C experiment.
Here, increases in MMP3 and MMP1 mRNAs and proteins amounts, were reported in NBCCS fibroblasts cultured in dermal equivalents (Table 2 and Figure 2).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com