Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(58)
Thus, clearinghouses should demand a lower margin for a futures contract than an economically-equivalent swap.
(3) The bulk-flip step may optionally be simplified to compute and return only k instead of s′ and t′, since k i is equivalent to swap i.
We generated equivalent charge swap mutations in yeast Vps1 to determine whether an interaction with actin was conserved and if so, whether it was important for any or all functions of the protein.
Germany, France and Britain say negotiations should be based on the 1967 lines with equivalent land swaps, exactly what the Netanyahu government rejects because it says it predetermines the outcome.
Mr. Olmert wanted a swap equivalent to 6.3 percent of the territory Israel seized in the 1967 Arab-Israeli war; Mr. Abbas wanted to transfer only 1.9 percent.
And it lies at the heart of Vaunte.com, a new by-invitation shopping site that will act as virtual host to a rarefied clique: editors, designers and well-born New Yorkers, who will flaunt and sell their plumage on this Web-based equivalent of a swap meet.
In the meiotic DX recombination intermediate, labeled MDX, a pair of homologous chromosomes, each consisting of two DNA strands, align and crossover in order to swap equivalent portions of genetic information; 'HJ' indicates the Holliday junctions.
Finally, we demonstrated that, by having conserved genome ends, a significant fraction of potential recombinations will swap equivalent genome ends.
Perhaps the male equivalent would be swapping tips on how to pull.
Reportedly, the generals are preparing to switch their uniforms for longyis and run for office — the equivalent of Fidel Castro swapping his army greens for guayaberas and hitting the campaign trail.
The equivalent regions were swapped to construct an array of chimeras.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com