Sentence examples for equivalent stats from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(1)

The disproportion comes from a comparison of the percentage of female directors (11%) and writers (16%) of all UK indies in that period with the equivalent stats for the top 20 films at the box office.

Similar(59)

Nevertheless, the median age of best actor winners, at 43, is a nearly 10 years older than the equivalent stat for best actresses.

The only item reward from the Death Level is a pair of special boots (equivalent in stats to the members-only bronze boots).

The semicontinuous cardiac-output values were obtained from the values captured from the serial port of the device (equivalent to STAT mode).

Among these factors examined, Upd3, a Drosophila IL-6 equivalent ligand that activates the JAK-STAT pathway (Zhou et al, 2013), showed the highest increase (˜600-fold) in its expression comparing to controls (Fig 3J).

"It's the equivalent of covering baseball and only reporting stats".

https://twitter.com/marty_walsh/status/563048313466134530 City Hall is ready with more stats: they've plowed the equivalent of 234,091 miles of streets, used 133,853 hours of total manpower, and dumped 70,014 tons of salt.

The stats highlight how the Aussie engine room in the middle order has overwhelmed the English equivalent.

If the stats are right, this teenager in Leith, who threw the empty tin, drinks 287 cans, or the equivalent, a year: more sugary drinks than any other child in Europe.

"It's essentially the pitcher's equivalent of on-base percentage," said Michael Fishman, the Yankees' director of quantitative analysis, likening WHIP to O.B.P., a staple stat to measure batters.

More stats?

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: