Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Singular perturbation methods are employed, along with the energetically equivalent standing wave amplitudes obtained from the modified energy-balance methods, to determine the bending strains at critical points.
At the same time, however, Cecil had been reduced by the same deadly illness that claimed the life of Bobby Frankel, a trainer of equivalent standing in the United States, in whose honour the colt had been named.
He then found another rule that said if there was no Junior event of equivalent standing, which was the case here, entrants were automatically eligible to ride the Senior equivalent event.
Similar(57)
A numerical evaluation of an equivalent standing-wave cavity shows a frequency shift for the resonant wave due to an induced nonlinear index of refraction.
"It's the equivalent of standing in New York and detecting the thickness of a nickel in Los Angeles".
The usual PR tactic is "changing the conversation", the crisis management equivalent of standing next to a clown fight and attempting to interest people in a new fart-noise iPhone app.
As the seven of us relaxed into the rafting experience, Alex started doing the watery equivalent of standing behind a fairground waltzer and spinning it hard to make the girls scream.
It was the aural equivalent of standing at the top of a giant waterfall, mesmerised by the illusion that such a rushing body of water could also appear so stable, so even.
Insulation A house without the proper insulation in the crawl space, walls and ceiling is the equivalent of "standing out on your front porch and throwing dollars bills into the wind," Mr. Hockenberry said.
But right now, firms are doing the equivalent of standing around saying to each other, "Well, I'll build a lot more if you buy a lot more", "Well, I'll buy a lot more, if you hire a lot more", and around and around.
A clever fellow once described yachting as the equivalent of standing in the shower while shoving $100 bills down the drain with your toe.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com