Your English writing platform
Discover LudwigExact(17)
The firm achieved the limousine's floating-roof look by replacing the rear window and the rearmost section of the roof with equivalent sections from a Series 62 Cadillac Coupe de Ville.
Now a closer look has revealed previously undiscovered nips and tucks in equivalent sections of DNA.
To narrow down the location of the suspected gene, a team led by Ramon Parsons at Columbia University's College of Physicians and Surgeons and Michael Wigler of Cold Spring Harbor Laboratory on Long Island compared equivalent sections of DNA from normal cells and cells from 65 human breast cancers.
In equivalent sections incubated with the AtCRT1b antibody, fluorescence predominantly appeared in the outermost root cap (Figure 3D).
For analysis of Dcx fibers, images of three equivalent sections per mouse (from bregma −1.70 to −2.20; n = 6 mice/group) were processed using ImageJ software as previously described [49].
We examined the number of Tbr2-expressing cells in equivalent sections of both β-cateninfl/fl/Nes-Cre+ (β-catfl/fl/Cre+) and β-cateninfl/fl/Nes-Cre- (β-catfl/fl/Cre) cortices (Figure 3).
Similar(43)
Incorporation of stiffness and damping coupling terms into a beam formulation yields equivalent section stiffness and damping properties.
Forty one core plug samples were obtained for analysis, in addition to 2 DST oils produced from an equivalent section.
In this study, the key properties of the hot in-place recycled pavement were compared to the original performance criteria of an equivalent section of new asphalt pavement.
An Equivalent Section Method (ESM) for the analysis of composite tanks, which is based on using an equivalent single wall, is introduced.
Replacement of the cross section in the GVFAR with the hydraulic equivalent section is expected to promote further development of HG.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com