Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
A one percentage point increase in unemployment lowers well-being nearly four times as much as an equivalent rise in inflation, the paper says.
We find the wellbeing cost of a one percentage point increase in unemployment lowers life satisfaction by 3.8 times as much as the equivalent rise in inflation and this effect has risen over time.
Certainly, it's difficult to imagine an equivalent rise to Grieve's when he became an MP – a dream he was on the verge of abandoning until the cash for questions scandal saw him rushed in to fill an incumbent candidate's newly vacated position – occurring in the rigidly hierarchical legal world, where steady progression is the norm.
When Medicare asked for the study in 2002, officials suggested a simple design: give varying doses of the two drugs to a group of patients, take samples of their blood, and figure out how much of each drug is needed to achieve an equivalent rise in their red blood cell counts.
But the likelihood of getting it rises markedly as people reach their eighties and nineties, so, as the percentage of the population living into their ninth decade rises, an equivalent rise in the number of people with dementia is also on the cards.
At pH values below six, the cathodic part of the mixed wave decreased, with the equivalent rise in the additional cathodic wave.
Similar(48)
Spanish five-year credit default swaps rose to 166.4bps, from 157.7bps while their Portuguese equivalent rose to 281.8bps from 275.3bps.
But on Wednesday, the spread of 10-year French government bonds over their German equivalent rose to a euro area high of around 140 basis points.
During stress, there were equivalent rises in rate pressure product in both groups (DCM, 76±15% and normal, 79±9%; P=0.84).
Because oil is priced in dollars, OPEC members have not received an equivalent price rise once sales are translated into their own currencies.
The company also said its hoard of cash and cash equivalents rose to more than $110 billion.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com