Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
But the existence of "Tolerance" still makes the point that the abuse of women in popular music is so deeply ingrained and widely accepted that an equivalent record protesting about it seems quite unthinkable.
Wheatley agreed with Labour MP John Mann that Britain had seen "the biggest series of quantifiable wrongdoing in the history of our financial services industry" and said he could not think of another industry that had an equivalent record.
Similar(58)
The government's preferred measure of inflation fell to 0.3% in January from 0.5% in December, the slowest pace since equivalent records began for the consumer prices index in 1989.
Inclusion of snow-water equivalent records and use of multiple objective functions for both snow-water equivalent and runoff simulations in the model optimization process helped reduce the effect of parameter equifinality, thereby making it easier to determine the optimal parameter values.
The fully-equivalent group (SG) contains some k equivalent records, in some Q attributes.
Random data split ignores the distribution of equivalent records amongst tables.
The Semi-equivalent group (SSG) contains some k equivalent records, in some q attributes, where 2 ≤ q ≤ Q − 1.
The idea is grouping all Q-ID attributes to filter the entirely equivalent records and store them in SG location.
Let some q attributes have equivalent records k, where q attributes are part of Q, so q ≤ Q ≤ m.
The equivalent records with a number greater than or equal to (overline{k}) will be anonymized by Java program.
In Adult data example, Q-ID attributes are grouped by the three Q-IDs (Age, Sex, and Edu), so the number of equivalent records must be greater than or equal to (overline{k}.) These equivalent records are stored in SG, while the equivalent records with a number smaller than (overline{k}) are stored in SSG.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com